mardi 15 novembre 2022

Variété plus - Kai Pohl

 

Le meilleur gel pour cheveux de tous les temps. Les dix meilleurs rappeurs, les quinze chanteurs les plus prospères et les cent meilleurs auteurs-compositeurs. Les plus belles chansons d’amour. Chansons pour voyager autrement. La plus grande production d’opéra, les cinq meilleurs symphonies et le plus grand compositeur de tous les temps.

La plus grosse mise à jour, la plus grosse brèche de sécurité de tous les temps.

Apple veut créer 20 000 emplois et laisse entrevoir le plus gros paiement d’impôts jamais réalisé. Aldi Nord construit le plus grand magasin de tous les temps: plus de deux cents produits sur deux mille cent mètres carrés.

Les dix champions de ski les plus accomplis, les cinquante plus grandes athlètes féminines, les athlètes féminines les plus prospères au monde. Les boxeurs les plus légendaires, les meilleurs joueurs de tennis, le meilleur quart-arrière, le sprinter le plus rapide, le marathon le plus lent de tous les temps.

Les meilleures blagues de tous les temps. Les pires films de tous les temps. Les douze meilleurs films sur la drogue, les films d’horreur les plus effrayants, les éclaboussures les plus brutales, le plus puissant antibiotique naturel, probablement le meilleur jeu à boire.

L’homme le plus riche de tous les temps. Le plus grand scientifique, l’alpiniste le plus fort, l’attraction la plus malade, la vidéo la plus frôle d’animaux : des chèvres hurlants comme des humains. Le pire stress de tous les temps.

Les vidéos musicales les plus érotiques, les plus grands cuirassés, les pires assassins de masse, les rapports de bugs les plus drôles. Les coléoptères les plus fous, la pâte de levure la plus moelleuse, la plus grande entreprise commune, le livre de biologie le plus ennuyeux, la meilleure demande en mariage. Le test de poupée gonflable, le job le plus chaud de tous les temps. La meilleure lettre de démissions de tous les temps, les vingt meilleurs romans du siècle, les mille livres les plus importants, les plus brillantes œuvres de poésie de tous les temps et de toutes les langues.

Les animaux marins les plus forts de tous les temps, la fille de cinq cents ans, le plus désiré des enfants désirés, le plus grand pharaon, les erreurs les plus stupides de tous les temps. La pire récession de tous les temps. Les plus gros flops, le plus gros bluff biologique, les plus gros perdants, le pire match. A la fin des temps, la fin de tous les temps est imminente.

19 juillet 2018.

traduit par Emmanuel Régniez
(publié dans Un Rectangle Quelconque 1, merci)

 

https://www.pappelschnee.de/index.html



samedi 5 novembre 2022

Mer Égée ou le trou du cul de la mort - Jazra Khaleed



la mer égée est une bombe sanitaire
prostituées séropositives
enfants au ventre ballonné
musulmans tuberculeux
mérous atteints de gingivite (ou sur la braise

sur l’île « accueil des immigrés clandestins » le maire est homme
d’affaires, le pope est homme d’affaires, le flic est homme
d’affaires, le partisan d’aube dorée est homme d’affaires,
l’homme d’affaires est homme d’affaires, le mérou est homme
d’affaires (tous quelque peu hommes d’affaires fascistes

28e méridien (le rude
27e méridien (terre en vue
26e méridien (récif !
25e méridien (le caïque prend l’eau

24e méridien et 36e parallèle à l’intersection (par le fond
sur l’île « noyez les syriens » chaque village est aussi un cas
de constipation, chaque camp de concentration est aussi une
occasion de barbecue, chaque lieu de détention est aussi un
espace de gymnastique, la liberté n’est rien d’autre qu’une
erreur de traduction (le mérou ne parle que le turc

le caïque transportait 60 personnes
30 hommes
26 enfants
la destination finale était la grande-bretagne
(quelque chose ne va pas mathématiquement parlant

sur l’île « nous téléportons les immigrés clandestins vers l’infini »
les garde-côtes font l’autruche, la gauche fait l’autruche,
l’autruche fait l’autruche, les fascistes mangent l’autruche, les
flics font des bisous, les poissons mangent des petits pakistanais
(on ne peut accuser un mérou de racisme

les camps de l’armée deviennent des lieux d’accueil
les hangars deviennent des lieux d’accueil
les gymnases deviennent des lieux d’accueil
les discothèques deviennent des lieux d’accueil
l’accueil devient un travail non rémunéré)

sur l’île « nous vous défoncerons le cul » quiconque ne bouge
pas son cul de facho ne mange pas de poisson, les gros bonnets
du coin orchestrent le flux migratoire ; ils plongent le mérou
dans le sang, pour les beaux yeux de frontex ils hachent menu
du persil, les commandos de marine goûtent les katades, sirop
sueur des immigrés)

en mer égée
les grecs
accueillent
hébergent
rapatrient
entre-temps
ils baisent
vendent
torturent
puis s’agenouillent devant la croix
(sur le clou ils embrochent le mérou

en mer égée au troisième jour le fasciste et le poisson empestent
 
Traduit par Phonie-Graphie et Panos Angelopoulos
Extrait de  Requiem pour Homs et autres poèmes
 

 
https://www.margesenpages.com/requiem-pour-homs
 
...
 

Jazra Khaleed est poète, traducteur, cinéaste et éditeur.

Né en 1979 à Grozny, en Tchétchénie, il est citoyen grec et vit aujourd’hui dans le quartier Exarcheia à Athènes.

Ses poèmes ont été traduits et publiés en Europe, aux États-Unis, en Australie et en Asie dans des magazines prestigieux tels que World Literature Today, Modern Poetry in Translation, Westerly, Poetry International, The Guardian, The Los Angeles Review of Books, Lichtungen, Glänta, die horen, manuskripte.
Ses publications les plus récentes sont The Light That Burns Us (World Poetry Books, USA, 2021) et μα είν’ αυτό ποίηση; (Mais est-ce de la poésie ? Teflon Books, Grèce, 2020).

 

En juin 2014, son projet/performance avec Timos Alexandropoulos "Poetry Is Just Words in the Wrong Order" a remporté le SOUNDOUT!, prix international des nouvelles manières de présenter la littérature à Berlin. La même année, il a coécrit le scénario et coproduit le court métrage La mer Égée ou le trou du cul de la mort (réalisé par Eleni Gioti) basé sur son poème du même nom. Ce court métrage a été récompensé par le prix Zebra Poetry Film Festival (Berlin), le Festival des cinémas différents et expérimentaux (Paris), et le Balkans Beyond Borders Short Film Festival (Sarajevo, Bosnie-Herzégovine).
 

Jazra est cofondateur et rédacteur en chef de la revue littéraire athénienne Teflon, dans laquelle on peut lire de la poésie, des essais, des traductions de poètes du monde entier. Il a lui-même traduit et présenté des poèmes d’Amiri Baraka, Elfriede Jelinek, Bert Papenfuss, Keston Sutherland, Lionel Fogarty, Barbara Köhler, Ann Cotten, ainsi que de nombreux autres poètes politiques et expérimentaux. Pour la revue Teflon, il écrit également des essais sur la poésie aborigène australienne, la poésie d’avant-garde de l’Allemagne de l’Est et celle du hip-hop.

Dans ses poèmes Jazra proteste contre la guerre, le fascisme, les injustices sociales, la brutalité policière, le racisme, le sexisme et les conditions de vie indigentes des migrants en Grèce. La poésie, qu’il écrit et interprète, est une poésie de performance, une véritable prouesse technique qui porte autant sur la syntaxe que sur le rythme. C’est à la fois un acte de mémorisation et une arme qui donne la parole aux opprimés. C’est une poésie politique, radicale, ardente qui combat la propagande, les discours réactionnaires et fascistes.

 

https://jazrakhaleed.com/ 

 ...

 merci à la revue un rectancle quelconque n°1 avril 2019 pour la découverte 

et à Jazra Khaleed.